Was faszinierte die Nazis am tibetischen Buddhismus?

Saturday, May 17, 2008
Die enorme Faszination der Deutschen an Tibet und am tibetischen Buddhismus ist keineswegs neu. Im Dritten Reich, genauer kurz vor und nach Beginn des zweiten Weltkrieges (bis 1942), standen das Schneeland und seine Religion im Fokus der NS-Propaganda und einer Massenerregung.

Es kam zum ersten Mal zu einer regelrechten Tibet-Welle in deutschen Städten und Gemeinden. Heinrich Himmler persönlich hatte als Chef des SS-Ahnenerbes 1938/39 medienwirksam eine Expedition in den Himalaja durchführen lassen.

Was seine Motive waren, wonach die SS dort suchte und wie diese Reise im Kontext mit dem Krieg  ausgeschlachtet wurde, stellen die Religionsforscher Victor und Victoria Trimondi in einer 9-teiligen Studie in dem Online Magazin Kritische und Kreative Kulturforschung vor.

Die Autoren porträtieren nicht nur die Protagonisten des spektakulären Unternehmens, sondern zeigen ebenfalls, wie die Nazis in der lamaistischen Religion nach Inhalten suchten, die sie ihrer eigenen NS-Ideologie einverleiben wollten. Es war nicht Friede, Glück und Harmonie, was sie dort entdecken wollten, sondern Kriegslust, Magie, Übermenschlichkeit und aristokratisches Herrschaftsgebaren. Ihre Erwartungen wurden erfüllt, all das fanden sie im Lande der Dalai Lamas.

Auf der anderen Seite begrüßte Tibets damalige Herrschaftselite (Lamas und Aristokratie) überschwänglich den Besuch der Deutschen und nahm durch sie mit Adolf Hitler und Heinrich Himmler Kontakt auf. Die Begegnung der SS mit dem Regenten des Landes, dem Reting Lama, stand unter dem Slogan Treffen des westlichen und östlichen Hakenkreuzes in Freundschaft und Frieden.

Nach dem Krieg hört die Nazi-Tibet-Connection nicht auf, zumindest nicht personell, denn zwei prominente SS-Angehörige (Bruno Beger und Heinrich Harrer) werden zu guten Freunden des XIV. Dalai Lama und ihr Zeugnis spielt noch heute in der Autonomiefrage Tibets eine wichtige Rolle: Die Nazi-Tibet-Connection.

Zum Artikel.


Help China’s earthquake victims!

Saturday, May 17, 2008

In cooperation with China’s Ministry of Civil Affairs, the ministry responsible for disaster relief in China, Half the Sky Foundation has created the HTS CHILDREN’S EARTHQUAKE FUND in order to deliver food, medicine, clothing and other necessities to Chinese children and families.

Beijing-based Half the Sky establishes and operates infant nurture and preschool programs, provides personalized learning for older children, and establishes permanent families for children with disabilities. In 2007, Half the Sky was invited by the Chinese government to expand its life-changing programs now operating in 38 institutions to 300 institutions and beyond. Half the Sky ’s long-term strategy is for local governments in China to operate the life-changing programs themselves.  

You may make a donation online via GlobalGiving or directly through the organization Half the Sky.


Helmut Schmidt zur Tibet-Frage

Thursday, May 15, 2008

Überall sind es die Mönche, die die Menschen verdorben haben. Der weise und gelehrte Leibniz hat es eindeutig nachgewiesen. Er hat gezeigt, daß das 10. Jahrhundert, das man das Jahrhundert der Roheit nennt, viel weniger barbarisch war als das 13. und die folgenden Jahrhunderte, in denen diese Massen von Bettlern entstanden, die das Gelübde ablegten, auf Kosten der Laien zu leben und diese zu bedrücken. (Voltaire)

In der heutigen Ausgabe der ZEIT klärt uns der letzte deutsche Politiker mit vollem Durchblick und klarem Verstand, der stets brillante Helmut Schmidt, über die Hintergründe der Tibet-Frage auf, und insbesondere über die wahren Absichten des tibetanischen Sektenführers und Rattenfängers Dalai Lama:

“Ebenso ist das kleine Bergvolk der Tibeter immer schon autokratisch regiert worden, allerdings nicht von einem Fürsten oder vom Adel, sondern von Priestern und Oberpriestern. Der Dalai Lama war als Oberpriester einer lamaistischen Sekte zugleich das weltliche Oberhaupt aller Tibeter; der Pantschen Lama als Oberpriester einer anderen Sekte hatte jedoch einen höheren klerikalen Rang. Noch am Ende des Zweiten Weltkriegs war Tibet eine Theokratie – ähnlich wie ehedem der Kirchenstaat oder wie heutzutage Iran. [...] Die Mönche kämpfen nicht für Menschenrechte, sondern vielmehr für die Interessen ihrer Klöster - und für den tibetischen Nationalismus.”

Zum Artikel.


Dalai Lama wegen Menschenrechtsverletzung von dem Obersten Gerichthof Indiens angeklagt

Wednesday, May 14, 2008
Während der XIV. Dalai Lama in den westlichen Medien wie ein „Gott zum Anfassen” (Der Spiegel) gefeiert wird, ist seit dem Frühjahr 2008 ein Verfahren gegen ihn wegen Menschenrechtsverletzung und Hinderung der freien Religionsausübung am höchsten Gericht seines Gastlandes Indien anhängig.

Kläger ist die so genannte Dorje-Shugden-Society, eine Gruppierung tibetischer Mönche, die den Schutzgott Dorje Shugden verehrt. Am 5. Mai 2008 gaben die Dorje Shugden Anhänger in einer Pressemitteilung bekannt, dass sie weltweit und insbesondere auch bei dem Deutschland-Besuch des XIV. Dalai Lama vom 16. bis zum 19. Mai 2008 gegen ihn demonstrieren werden.

Die Anklagepunkte gegen den tibetischen Religionsführer lauten: Unterdrückung religiöser Minderheiten, Verletzung des Rechts auf freie Meinungsäußerung, Inquisition, anti-demokratische Machenschaften, Denunziationen, Heuchelei, Doppelmoral.

Die Tibet-Experten Victor und Victoria Trimondi zeigen in einer gut recherchierten Studie, was hinter diesen Anschuldigungen steckt. Sie untersuchen den Shugden-Fall insbesondere unter der Frage, ob der exiltibetische Staat und der XIV. Dalai Lama die Trennung von Staat und Kirche wirklich anerkennen.

Der erbitterte Kampf des XIV. Dalai Lama gegen den Dorje-Shugden-Geist zeigt: die Grundgesetze des säkularen und humanistischen Staates haben für den tibetischen Religionsführer keine Bedeutung.

Zum Artikel.


The Hunt for Mr. Europe

Tuesday, May 13, 2008

Newsweek International previews talks on installing a new EU president but questions how much clout the official will have once in office.

“In the past, there was just a president of the Commission to choose. But now the EU has greater ambitions. Its new treaty, currently going through its last ratification hurdles after interminable wrangling, calls for the selection of a president of the European Council. The post mixes the mundane, like chairing the meetings of the 27 heads of government, with the task of representing Europe globally. EU leaders have yet to define which is more important-making sure the agenda is ready, the pencils sharpened and the chairs in place for the council meeting, or being a bully-pulpit president of Europe who walks through the door at the White House, the Kremlin and the Forbidden City in Beijing and makes clear that the voice of Europe is important and heard around the world.”

Read full story.


Landmark China-Japan deal agreed

Thursday, May 8, 2008

China and Japan inked a historic agreement and a “new starting point” for bilateral relations. The pledge, which comes after years of tense relations over wartime history and off-shore natural resources, establishes an annual summit between the nations.

Read full story.


Thunder from Tibet

Tuesday, May 6, 2008

A month after violent riots erupted in Tibetan regions who belong to China, Tibet expert Robert Barnett deconstructs the violence in the New York Review of Books and examines the Dalai Lama’s ability to control it.

“The extent of the protests means that Tibetans, instead of being talked about as victims of human rights abuses and economic inequities (codewords in international relations for the unimportant or the marginal), have now become important elements of regional strategy and a political priority for Western leaders. On the other hand, the use of violence by Tibetans in some protests, leading, by the Chinese government’s count, to the deaths of eighteen Chinese civilians and at least three policemen, raises a question about the ability of the Dalai Lama to persuade Tibetans to uphold his repeated calls for pacifism.”

Read full story.


French leaders hail China-France friendship

Friday, April 25, 2008

 

Message of former French Prime Minister Jean-Pierre Raffarin against the boycott of China

自1976年以来,我定期访问中国。我从来没有取消过,去中国的行程,即使在2003年”非典”盛行期间。
因此,我可以估量中国的发展,见证中国对外开放政策的进步。
中国的开放令全世界人民更好地了解中国,也使中国人民的生活得到了改善。
伟大的中国人民期待通过北京奥林匹克运动会,取得重大进步。他们更期望我们的友谊,而不是我们的说教。
北京奥林匹克运动会是中国与世界对话的成果。抵制便是中断对话,便是用关闭的态度来回应中国开放的战略。
不参与就是否定对话。
西方没有干涉中国统一的特权。
法国要表达的仍是我们法兰西共和国的基本原则:自由、平等、博爱。这一信息通过友谊的渠道,在”文化多元性”的范围内表达。”文化多元性”使中法两个古老文明团结在一起,互相尊重以便更好地互相理解。
世界和平需要法中友谊。

让-皮埃尔·拉法兰
法国原总理
参议员

France adheres to the policy of Sino-French friendship and comprehensive strategic partnership, French Senate President Christian Poncelet and former Premier Jean-Pierre Raffarin told in a meeting with Chinese President Hu Jintao. The French officials said that the French people have a deep affection toward their Chinese counterparts and the splendid Chinese culture.

Read full story.


Unverdiente Auszeichnung: Bürgermeister von Paris macht Sektenführer Dalai Lama zum Ehrenbürger

Tuesday, April 22, 2008

Wenn ein Mann von allen gehasst wird, muss man die Gründe dafür überprüfen. Wenn ein Mann von allen geliebt wird, muss man das auch überprüfen. (Konfuzius)

Die Galionsfigur der antichinesischen Propaganda im Westen, sprich der Sektenführer Dalai Lama, ist zum Ehrenbürger von Paris ernannt worden. Nur die Sozialisten und Grünen im Stadtrat  von Paris stimmten dafür, wie der französische Sender France Info berichtete.

Die Liberal-Konservativen um Nicolas Sarkozy verweigerten (zu Recht) die Abstimmung. Der Vorschlag des außenpolitisch unerfahrenen sozialistischen Bürgermeisters Bertrand Delanoë gefährdet das Fundament der bisher sehr guten französisch-chinesischen Beziehungen, und ist deshalb ein schwer wiegender politischer Fehler, weil sich Frankreichs Staatspräsident Nicolas Sarkozy derzeit um eine diplomatische Entspannung mit China bemüht, nachdem gewalttätige Dalai-Lama-Anhänger den olympischen Fackellauf in Paris gestört und dabei die 27-jährige chinesische Rollstuhl-Fechterin Jin Jin verletzt hatten.

Nicolas Sarkozy hat seinem chinesischen Amtskollegen Hu Jintao eine persönlich gewidmete Biografie des in China beliebten französischen Generals und Staatsmannes Charles De Gaulle geschenkt, sagte der ehemalige Premier Jean-Pierre Raffarin, der Zeitung Le Parisien. Dies sei ein Zeichen einer “Politik der Freundschaft”. “Die französische China-Politik ändert sich nicht”, fügte Raffarin hinzu. “Es gibt eine starke Bindung zwischen Frankreich und China.”

Jean-Pierre Raffarin, der mit Jacques Chirac als ausgewiesener Kenner und Liebhaber der chinesischen Kultur gilt und übermorgen Chinas Premier und Staatspräsidenten in Peking treffen wird, kritisierte aufs Schärfste die “unangemessene” Entscheidung des Stadtrats von Paris, den Dalai Lama zum Ehrenbürger zu ernennen. “Das ist eine rein lokale Angelegenheit ohne jede nationale Auswirkung.”


Dalai Lama’s U.S. tour arouses protest

Monday, April 21, 2008

The French media agency Agence France Presse (AFP) reports on heightened security for the Olympic torch relay as the torch begins its journey through Kuala Lumpur today.

China’s Xinhua news agency reports on counter-protests during the Dalai Lama’s recent tour of the United States.

Read full story.


China’s Secret Signs of Democratic Change

Friday, April 18, 2008
An Interview with Philip Levy, resident scholar at the American Enterprise Institute (AEI)
This summer, China will host the summer Olympics for the first time. Its international debut as a superpower is already being hampered by protests in Tibet and Xinjiang, demonstrations along the route of the Olympic torch, and pledges by some Western leaders not to attend the games’ opening ceremony.

The Chinese leadership’s crackdown no doubt chagrined those in democracies who advocated giving China the games. In 2001, the New York Times editorialized that even though China’s human rights record was poor, “there is reason to hope that the bright spotlight the Olympics can shine on the Chinese government’s behavior over the next seven years could prove beneficial to those in China who would like to see their country evolve into a more tolerant and democratic society.” Now that the People’s Republic is in the spotlight, there is little in the way of visible evolution toward democracy.

But might China be evolving subtly toward democracy? That is Philip Levy’s intriguing argument in a new paper, Economic Integration and Incipient Democracy. Whereas conventional democratization theory focuses on benchmarks and indicators of progress on the road to popular rule, Levy suggests that we are overlooking an increased potential for change. “The enhanced potential for progress comes from an increase in the means for achieving democratic change,” he writes. Levy freely acknowledges that “China’s on the absolute bottom” on scales of democratization. But he points to three changes within China that may indicate the growth of democratic potential–there and elsewhere.

The three elements of democratic potential are also necessary for the dramatic–upwards of 10 percent–economic growth that China has enjoyed. They are communications technology, the rise of alternative leaders, and rule of law. All have sprung up in China along with greater integration into the world economy, and all pose, to some extent, a threat to the Chinese regime. If you were the Chinese leadership, Levy says, “you would not want 400 million cell phones floating around.” It’s difficult to reverse these trends, leaving the Chinese government in a potentially perilous situation. “They face some difficult choices,” Levy adds. “To the extent that they are gaining legitimacy from the economic well-being and the prosperity, a lot of these tools of democracy come with it. They’re essentially dual-use technologies.” These potential tools for democracy build up subtly, in ways not factored into conventional democracy measurements, for some time until they suddenly become apparent. “In short,” says Levy, “they can be seen. We’re just not looking.”

Which is not to say that incipient democracy happens fast. Levy pointed to the centuries-long incubation of liberal traditions in Great Britain and its colonies. “If you’re measuring year by year,” he adds, “you wouldn’t expect to see much.” In an echo of Zhou Enlai’s assessment of the French Revolution as “too soon to tell,” it may have been far too presumptuous to have expected visible democratic progress in China in the years before the Olympic Games.

***

Levy did not work closely on China issues until joining the State Department’s policy planning staff in 2005, where he worked on, among other things, the Bush administration’s “responsible stakeholder” policy toward Beijing. Levy had previously focused on trade issues, first as a senior economist at the President’s Council of Economic Advisers and as a professor at Yale. And there is indeed a trade component to Levy’s theory. The emergence of these subtle indicators of incipient democracy has been a result of China’s growing trade ties with the outside world. “Free trade has been having an effect,” he said. “It’s very hard to imagine that you’d see things like the Xiamen protests [over pollution], like [the protest over the monorail] through Shanghai . . . in the time of Mao.”

The response from the developed world, then, should be to continue trade with China. “You have a substantially greater chance of democracy in China with the kind of economic integration–the trade–that they’ve had than you would if China had been off in isolation.”

Concerns about human rights, security issues, and product safety in China, combined with fears of globalization and the weakening dollar, have clouded the outlook for further free trade. With a potentially disastrous Olympics coming up, will there be any stomach for closer economic integration with China? Levy warns against throwing up our hands on democratic change in China: “The danger is [that] if you rely on you on those conventional measures, you may reach the erroneous conclusion [that] ‘we’ve achieved nothing through this opening policy, and we’d be more true to ourselves and to our principles if we just shut off trade with China.’” He continues: “Something has happened [there]; you can document it; you can look and see what happened; and we have every reason to think that this has increased the extent to which people’s voices are heard–without crossing the threshold.”

Beijing’s Olympics may themselves be a sign of this incipient democracy. The Olympics represent China’s wealth, which was driven by the “dual-use” indicators of democratic potential. They are also occasioning flashes of protest within China, a hint of something “incipient” growing just out of sight.

Click here to read Economic Integration and Incipient Democracy.

Reprinted with kindly permission of The American Enterprise Institute.


China’s Exchange Rate Policy

Thursday, April 17, 2008

An excerpt from a new book by two experts at the Peterson Institute for International Economics looks at the main policy issues dominating discussion of China’s exchange rate.

Read full story.


Jacques Chirac Wishes For Chinese New Year

Friday, April 11, 2008

“France has indisputably close contact with China thanks to Jacques Chirac’s China policy of 12 years,” The China Daily, October 25, 2006.
Only few people know that the great French statesman Jacques Chirac is a very good connoisseur of the Chinese culture and history (he speaks Chinese fluently and has a private collection of Chinese art).

On January 27, 1964, China and France issued a joint communiqué, announcing the forging of diplomatic ties with ambassadors to be appointed within three months. France thus became the first major Western country to forge formal diplomatic relations with the People’s Republic of China. Culture and history have always held a very important position in exchanges between the people of the two nations, both permanent members of the United Nations Security Council.

Mr Li Zhaoxing, Chinese foreign minister, welcomes Mr Jacques Chirac (Beijing, October 2006) photo © F. de La Mure/MAE.

INTERVIEW GIVEN BY M. JACQUES CHIRAC, PRESIDENT OF THE FRENCH REPUBLIC, TO CHINA CENTRAL TELEVISION (CCTV)

Beijing, 25 October 2006

Q. – Mr President, you are known for your interest in the history of civilizations, and in particular Eastern civilizations. What advice would you give as regards the exploration and preservation of China’s cultural heritage, and what have been the experiences of France in this area?

THE PRESIDENT – China has a very long history and is a very ancient civilization, and consequently has quite exceptional traces of both. This is what makes everything about China’s culture so fascinating, from the earliest writings to the modern day.

I am in no doubt that there is nothing that I can teach the Chinese, who have excellent archaeologists and great scholars and who have no need of advice. If you asked me for a simple assessment, I would say that it is in China’s interest to develop the legal framework of its system in a way which, obviously, provides very effective protection for everything of importance, but which also allows certain exports which otherwise, unfortunately, take place in an irregular way, which is not a very good thing. It is therefore necessary to control these illegal exports of Chinese artefacts from China.

And then there are all the questions relating to excavations. I believe that China is wise not to want to do too much too quickly, particularly as regards royal and imperial tombs. There is a benefit to be gained from waiting a while so as to have the necessary resources to be able to carry out these major excavations, which will have a great impact on world culture, under optimal technical conditions and with sufficient resources. I am thinking particularly of the tomb of the first emperor, Qin Shi Huangdi, which it had been imagined could be opened, but which it was wisely decided not to open, but rather to wait for a more suitable occasion. I believe that this was a wise decision, especially in respect of a site destined to become the eighth wonder of the world.

Q. – This is your fourth visit as President of France; what is the purpose of this particular visit?

THE PRESIDENT – First, there is the political aspect: China is playing an increasingly important role in the world. This can particularly be seen in its participation in UN peacekeeping operations, for example recently in Lebanon.

Secondly, China’s economic development is quite extraordinary and has resulted in the Chinese economy having a more and more important place in the world. Consequently, it is entirely right that there should be the strongest possible relations of a political, economic and cultural nature between Europe and China, and, in particular, between France and China. This is my ambition in my dealings with China.

Q. – France and China are two countries which play a very important role in international affairs. What are the new challenges of an international and strategic nature that the two countries currently face? How can the two countries strengthen their dialogue?

THE PRESIDENT – France and China are both countries which desire peace and stability in the world, for many reasons. We therefore have the same objective. In this respect, it can be seen that China is becoming more and more sensitive to international problems. This has been seen in its role in relation to the North Korean, Iranian and Lebanese questions, and again in its increasing and desirable presence in Africa, with the forthcoming China-Africa summit. Throughout the world, China is making its presence felt with objectives that are shared by France, that is to say the objectives of peace and stability in the world.

TAIWAN

Q. – China is very appreciative of your support for the policy of “one country, two systems”. Recently, the leader of Taiwan, Mr Chen Shui-bian, again expressed his determination to secure the island’s independence. What are your feelings on this subject?

THE PRESIDENT – As you know, we stated France’s position on this subject a very long time ago, and it has not changed: for historical, geographical, economic and political reasons, we are in favour of the unity of China and we will not change our minds on this.

CHINA/EU/TRADE

Q. – In recent years, commercial trade between China and France, and between China and the European Union, has sometimes given rise to tensions. We have particularly in mind the very high import duties placed on shoes by Brussels in order to maintain the balance of the markets, and there are of course other examples. How can the Chinese economy be harmonized with the European economy, and, in your view, when will the European Union recognize China’s status as a market economy?

THE PRESIDENT – We are in favour of the European Union recognizing China’s status as a market economy, and France has said so very clearly.

By the same token, we are also in favour of the removal of this anachronistic embargo.

Thereafter, economic relations between Europe and China do pose competition problems. Competition must be as fair as possible and, in this respect, China gave commitments when it joined the WTO – commitments with which it is complying. We have one problem, in particular, with China – and incidentally with other countries as well, particularly Asian countries – which is counterfeiting. This poses a real difficulty which is both political and economic. I know that the Chinese authorities are alive to this and are trying to combat the development of such counterfeiting, and I hope they succeed in doing so.

EU ARMS EMBARGO

Q. – Is France still in favour of lifting the European Union embargo on arms sales to China?

THE PRESIDENT – As I have told you, I am in favour of that. We are putting the case to the European Union for the lifting of the embargo, because I think that the embargo is an anachronism which is no longer relevant.

FUTURE OF EU/CHINA

Q. – In 2007, the European Union will have 27 member States. How do you see the future of the European Union and its relationship with China?

THE PRESIDENT – The European Union is founded on the same principles that I mentioned earlier with regard to China, that is to say the establishment of lasting peace, stability and democracy in the world. Against this background, my hope is that the European Union and China will develop stable relationships in all areas, and particularly of a cultural, economic and political nature, and this is a process that is already very largely under way.

Q. – What will be the role of the European Union in the world, and what will be that of France in an enlarged European Union?

THE PRESIDENT – The central mission of the European Union is to strengthen peace, stability and democracy throughout the world. Europe has fought many wars in its history, and now wants to banish war altogether. This is also China’s objective. Consequently, we have common objectives. Clearly, when it comes to the practicalities of implementing democracy, we have problems which, quite naturally, we raise. But I would mention that China’s decision to recognize the United Nations Covenant on Civil and Political Rights is an important step in the right direction, and one which I welcome.

Q. – Mr President, thank you very much for giving this interview. Do you have a final message for the Chinese people?

THE PRESIDENT – It is a message first and foremost of esteem for a great people, for a country which, undoubtedly, will be one of the most important, and possibly the most important, in tomorrow’s world. A people deeply rooted in a very ancient culture – we have talked about that – and in a whole set of traditional and historic values that give it strength and dynamism, and a country which, like all countries, has experienced difficulties in adapting to the modern world, but which I believe is in the best possible position to face those difficulties, particularly in light of the stated ambition of the 11th Plan, on the one hand, and of the statements of President Hu Jintao in relation to harmonious development, on the other.

Q. – I wish you a most successful visit and a pleasant trip.

THE PRESIDENT – Thank you.


Massive Chinese investment in Tibet produces few results

Friday, April 11, 2008

A report from the Economist Intelligence Unit looks at Chinese economic investment in Tibet and argues that the inflow of capital hasn’t brought the payoffs Beijing wanted.

Read full story.


Tocqueville on China

Tuesday, April 8, 2008

Perry Link, professor of East Asian studies at Princeton University, unmasks the thoughts of the Chinese about their government.

Corruption and Indignation - Windows into Popular Chinese Views of Right and Wrong

by Perry Link

How is it possible to know what Chinese people think and feel about their government? Western naiveté shows its strongest colors in the belief that one can just go over to China and ask, get people to say what they think, then compile the answers.

Groups like World Values Survey, AsiaBarometer, and the Pew Survey on Global Attitudes have been using this method and getting some startling results. Large majorities of Chinese support their political system, these surveys find, and virtually everyone finds it “legitimate.” When Pew asked people around the world “Are you satisfied with the state of your nation?” 81 percent of urban Chinese said “yes.” This put China first in the world in positive answers to this question. Fewer than 30 percent of Americans, when similarly surveyed, answered “yes.”

The problems with using the “do ask, do tell” method in China are as layered as an onion. The first problem is that it is valued in Chinese culture to give “the right” answer (rather than a frank answer) whenever one is asked any formal question in public. I first learned this in 1979 while doing a purely literary survey on reading preferences among university students in Guangzhou. Nearly every student said Dream of the Red Chamber, a classic eighteenth-century Qing dynasty novel, was his or her favorite work of Chinese fiction. Later in the survey, it emerged that few had read the novel.

They just “knew” that it was the best, and that it was the “right answer” to the question. Such problems are compounded when the question is asked by a foreigner, or the representative of a foreigner, because that introduces the issue of national “face,” making it is even more important to give the right answer. When topics are politically sensitive, the fear factor enters and indeed dominates: Would I dare say that I oppose the Communist Party, even if I felt that way? Would my family (who would join me in suffering the consequences of a wrong answer) ever forgive me for being so stupid? And in addition to these psychological impediments to gathering accurate survey research, government rules add practical barriers: no foreigner can do surveys in China without an approved Chinese partner, and all results must be reviewed and approved by Party officials before publication.

If we interpret the word “legitimacy” rigorously–to mean not just “Do I like what my government is doing?” but “Do I recognize the right of my government to be my government?” then the average Chinese citizen has probably never asked himself or herself the question and might even have trouble understanding it. In daily life, the Communist Party is like the weather: you deal with it, but you don’t–you can’t–entertain alternatives.

But people do have feelings, opinions, and complaints–and how! There are a number of ways that one can discover and study them.

Popular Political Thought in China

If Alexis de Tocqueville could visit China today, he might find that his simple method of watching and listening to people, then inferring their thought from their behavior, still works quite well. A few months ago a distinguished Chinese writer named Sha Yexin wrote an essay that might be viewed as borrowing Tocquevillian method.

Sha tells of an incident that occurred on a public street in the Wanzhou district of Chongqing city, Sichuan province, at 1:00 in the afternoon of October 18, 2004. A coolie named Yu Jikui accidentally bumped a woman named Zeng Qingrong with his carrying pole. The woman’s husband, Hu Jieao, became incensed, seized the pole, and began beating Yu Jikui’s legs in what appeared to bystanders to be an attempt not only to hurt the man but to deprive him of his future livelihood as a coolie. When a few onlookers tried to intervene, the irate husband yelled, “I am the chief of the Housing Bureau! Even if I kill him, to me it’s only a 200,000 yuan fine!” This brazen comment added fuel to the flames. A mob surrounded Zeng and Hu, trapping them until a passing policeman helped them into his police car and whisked them away. The spectacle of “officials helping officials” only further incensed the crowd. Word of the incident spread, by word-of-mouth and by telephone, and in the following days more than thirty thousand people arrived at the government building in Wanzhou to protest and demand that the offending official be punished. Authorities assigned a column of policemen to protect the office building. Protesters overturned some cars and burned them. The Communist Party Committee of Chongqing city went into emergency session and produced a three-part plan to “quell the riot”: First, send an official out to the protesters to promise them a full investigation of the carrying-pole incident and a heavy punishment for the offender; second, wait until late night to send one thousand armed police to deal with any lingering protesters; and third, run a story in the press saying that protesters “did not understand the true facts” and were being manipulated by people with “ulterior motives.” This ended the protests.

In his essay, Sha Yexin notes the government’s cynical tactics but goes on to ask an astute question about the popular mentality:

The bumping of one person by another with a carrying pole is a tiny event, about as weighty as a chicken feather or a garlic skin, and it happens every moment of every day across our land. So what exactly caused this particular incident in Wanzhou to flare up so extraordinarily? The trigger was Hu Jieao’s announcement that he was “Chief of the Housing Bureau.” Hah! An “official”! For the people on the street this changed everything. It led to a surge of pent-up anger against officialdom generally. When the police intervened to protect Hu, and when Hu took refuge in government offices, it only confirmed the whole issue as one of people-versus-officials. By no means was a bump with a carrying pole, or even beating someone on the legs, the cause that brought 30,000 people to the streets ready to burn cars.

Sha then quotes government statistics to show that such flare-ups are not unusual. There has been a steady rise in recent years, all across China, in the number of “incidents” that police have had to repress: in 1993, there were ten thousand such incidents involving 730,000 people, and by 2003, the numbers had risen to sixty thousand incidents involving more than 3 million people. In July 2005, the minister of public security acknowledged a six-fold increase in “mass incidents” over the past decade and noted that they were larger, more frequent, more violent, and “reached more realms”–that is, involved more kinds of people in society–than before.

Why do ordinary Chinese resent their officials, and, in the absence of effective polling, what means do we have of uncovering their thoughts and feelings? The issues that bring people to the streets in China have included confiscation of land, forced relocations, firings from state-owned enterprises, and arbitrary fees and taxes. Officials are blamed not only because they are the ones who order these actions, but also because they are seen as profiting personally: when land is confiscated, it is because officials and their cronies are “developing” their own projects; when workers are laid off, it may be because an official has turned a state factory into his private enterprise; when arbitrary taxes are levied, it is because officials want to squeeze more money from citizens. What grates on ordinary people is not economic growth per se, nor even the large income disparities that it creates, but the perceived unfairness and moral impropriety of how things happen. Sha entitles his essay “The Culture of Corruption.” This word “corruption” is probably the best umbrella term for popular Chinese complaint about officials. It is usually rendered as fubai in Chinese, although tanwu (graft), duoluo (dissolution), buzheng zhi feng (improper tendencies), and many other locutions are available.

Talk of corruption is extremely widespread in China, and one might study popular attitudes about it simply by listening to taxi drivers, barbers, or whomever one meets, paying special attention to people who, like Sha, have a Tocquevillian talent for inference. In addition, though, there are several kinds of materials that one can study, and I would like to introduce three of them–”anticorruption” novels, blogs, and popular ditties called shunkouliu. I will explain how each of these sources reveals popular sentiment–despite government repression–and then move on to what the sources can lead us to conclude about civic culture in China.

Anticorruption Novels

China has a long tradition, dating from the eighteenth century, of fiction that satirizes officialdom. In the mid-1990s, during the gloom and repression that followed the 1989 Tiananmen Square massacre, this tradition was revived as a way of giving at least some expression to popular complaint about government. Dozens of fanfu xiaoshuo (anticorruption novels) appeared between 1995 and 2002. Some were romans à clef, telling true stories only thinly disguised. Others used imaginary plots but with sociological details that rang true–and which often were true, but stitched together in fiction. The most popular titles, such as Zhang Ping’s Choice, enjoyed sales as high as a million–and certainly even higher numbers in their total audiences, since each copy of a book could have several readers, and profitable works are pirated as well as made into television versions.

In 2002, the government clamped down on anticorruption fiction, but punchy works have continued to appear from time to time.

All books in China must be published at presses that are licensed, and technically owned, by the state. Authors who write about corruption, therefore, need to think of clever ways to step around censorship. Although certain things just cannot be written, and others slipped in only if surrounded by layers of innocuous padding, in general one can get away with describing almost any kind of outrageous behavior so long as one implies that it is a local problem and that higher-level leaders are clean. Lurid details can still be exposed, as long as an official from the Central Discipline and Inspection Commission appears, deus ex machina, to set things right at the end. (Readers and writers have a silent pact that this is window-dressing.) Another tactic of sidestepping party censorship has been to put the most incendiary comments into the mouths of characters who are clearly classified as “bad.” An author can write that the Communist Party is a private membership group and that the People’s Armed Police is its band of hired thugs, describing in detail how the whole mafia-like web hangs together, as long as the character who furnishes the analysis is a hoodlum or confessed criminal.

Blogs

Amnesty International and others have estimated that there are at least thirty thousand police assigned to monitor the Internet in China. As part of a bureaucracy that, like regular offices of public security, has central, provincial, and local levels, they block websites, filter e-mail, and punish people who do not “cooperate”–that is, do not monitor and censor themselves. They ban the use of pseudonyms and impose collective responsibility on Internet users if anything goes wrong, thereby inducing people to police one another. They offer rewards to snitchers. But despite all this, the Internet lives on as the most intractable medium the Communist Party of China has ever faced. Bloggers play cat and mouse and can still win, putting out messages that, even if they need to be scaled back a bit, leave no doubt in readers’ minds about what is being said. Sites that expose official corruption can get tens or hundreds of thousands of hits before being closed down.

Shunkouliu

Shunkouliu are popular sayings–often rhythmical, sometimes rhymed, and invariably satiric–that are passed around in society more or less as jokes are in the West. Official corruption is their most frequent topic by far. An example follows. (In translating shunkouliu, I try to preserve rhythm and rhyme as well as meaning.)

Officials are addicted to money
While the people labor and sweat.
If something else counts, then it’s funny
That no one’s run into it yet.

Like jokes in the West, shunkouliu have no known authors. In recent years they have expanded from being a purely oral medium to text-messaging, but there, too, authorship has been anonymous. This is important in a repressive context. It means that no person can be held responsible for their content, and that fact, in turn, means that they are wonderfully free of censorship. The government bans them, but it also collects and circulates them for its “internal” purposes in order to understand what people really think. Perhaps because shunkouliu occupy such an unusual space–the only tiny corner in which one can be truly uncensored in public–they tend to be unremittingly negative. To understand popular views, one needs to place them within larger patterns.

Corruption in the Popular View: Hypocrisy, Dissolution, and Plunder

Chinese cultural tradition assumes that literary learning brings improvement in personal character, which in turn qualifies a person to lead a family and to govern society wisely and fairly. When the scholar-gentleman-ruler adheres to morality and learning, all will be well at the level he serves. If, however, he fails in his role by falling into idleness (enjoying teahouses, storytelling, wine, and song) or into more serious vices (gluttony, inebriation, frequenting prostitutes, gambling), then society will suffer. If he descends even further, into downright dishonesty (bribery, embezzlement, fraud, cheating on exams), then his role in society itself becomes pernicious. Much depends, in short, on whether officials are clean or corrupt.

Despite the tremendous impact of the modern West on China, and despite the legacy of more than half a century of revolutionary Communist rule, these fundamental attitudes about the importance of official rectitude have persisted to the present day. At the same time, China’s tradition of satiric fiction, briefly noted above, has grown ever more hard-hitting in its exposure of corruption. Wu Jingzi’s eighteenth-century novel The Scholars, a landmark in the genre, is whimsical in approach when compared to today’s anticorruption novels.

The major vices in Wu’s novel are stupidity and hypocrisy; one official advises another, for example, on how to be a sycophant: “[E]ven kowtowing when it is not strictly necessary will do no harm.” At the turn of the twentieth century, a series of “castigatory novels” by Li Boyuan, Wu Woyao, and others were less gentle. In these books, corrupt officials stole the country’s wealth and sapped its strength “with the trickery of wolves.” Chi he piao du (eating, drinking, whoring, gambling) dominated their thinking.

Today’s anticorruption novels and shunkouliu are even more pungent. A shunkouliu describes the “princeling” generation of new leaders this way:

Dance all night until the dawn,
Throw back booze and don’t feel gone,
Bed eight girls and still feel brawn,
Never touch what they’re working on.

Corruption and Sex

Sexual misbehavior in particular is disapproved of more sharply now than it was two centuries ago. In traditional Confucian culture, the main reason for frowning on sexual indulgence was that it was a dalliance, an improper diversion of one’s attention and energies. Now, after the arrival of Western attitudes and, in particular, Communist strictness, the notion has crept in that sexual excess is definitive depravity, not just a waste of time. When Mao Zedong’s physician, Li Zhisui, published his memoirs, which exposed many details of betrayal, blackmail, and cruel indifference to death and suffering in the thinking of the “Great Helmsman,” it was nevertheless the image of Mao escorting dancing girls into his bedroom that seemed to grab the most attention in China’s rumor mill.[9] That was the detail that showed his iniquity. The intersection of sex and power draws popular denunciation of a special intensity, as can be seen in the following shunkouliu, which takes the viewpoint of an honest prostitute:

First, I don’t pilfer;
Second, I don’t rob;
I just embrace Communists;
That’s my job!

A novel packed with sexual innuendo and sarcastically entitled Serve the People, by Yan Lianke, was published in Guangzhou in 2005. It was promptly banned but immediately found wide circulation and elicited enthusiastic commentary on the Internet. Set in the later years of the Cultural Revolution era, it tells of the bored young wife of a general in the People’s Liberation Army. The wife craves sex, which her older (and apparently impotent) husband does not provide. A strong, young soldier-attendant indulges her. Whenever she is ready for action, she hangs a sign reading “Serve the People” outside her door, and the young man arrives to carry out Mao’s slogan–under a whole new interpretation. The couple achieves special ecstasy when they copulate after smashing plaster busts of Mao and ripping up his photos and Little Red Book. The high-ranking husband, meanwhile, is off in Beijing at a meeting on how to prepare for nuclear war with the Soviet revisionists and smash the Nationalists on Taiwan. The relevance of his impotence to his bravado is left for readers to ponder.

In general, though, sex has not been the top item in recent popular views of official corruption. Money has. Officials grab money illicitly, hoard it jealously, and use it selfishly. A shunkouliu sketches a money baron this way:

He’s got the finance system on his left
And the banking network to his right.
He taxes all of industry
With all his beastly might.
He’s the king of electric current
And prince of the water pipe,
But what’s he care for kids at school?
Not a piece of tripe!

New Corruption

Many kinds of evidence show that–in fact as well as in rumor–corruption in China’s urban economy has grown dramatically in recent years. A main reason for the pro-democracy protests in 1987 and 1989 was the popular perception that while the agricultural economy had become much freer in the 1980s, the urban economy was still held back by the iron framework of Soviet-style “work units.” After the Beijing massacre, Deng Xiaoping took the radical gamble of opening the urban economy to private enterprise, but this move also opened the way for people who held political power to use that power in order to convert state-owned resources to private use. This pattern was a vast and breathtaking new kind of corruption. It was so brazen that it made the garden varieties of corruption (bribery, gift-giving, graft) seem minor by comparison and thus all the more acceptable. He Qinglian’s 1998 book China’s Pitfall documents this great plunge into new corruption in considerable detail.

In 1996, Transparency International, surveying international business opinion on corruption around the globe, ranked China fifth from last, ahead only of Bangladesh, Kenya, Pakistan, and Nigeria.

In popular opinion, the most-resented aspect of the new corruption seems to be its flavor of larceny. When officials grab public property, it is wealth that rightfully belongs to the people. A shunkouliu says:

I worked my whole life for the Party
And had nothing at the time I retired.
Now they tell me to live off my kids,
But my kids one by one have been fired.

As if expanding on this ditty, a laid-off worker named Chen Hong, in the city of Changsha, Hunan province, began in July 2006 to post some incisive views on his blog. In less than four months the blog received more than a million hits, so we can infer that Chen’s views had considerable resonance among others. “To us workers,” Chen wrote, “economic ‘reform’ has meant lay-off and unemployment; it has meant that the wealth and benefits born of our labors of yesterday have been plundered by the privileged elite. . . . [Back] in the era of the planned economy, the entire production and profit of our factory went to the state, while we workers got only nominal monthly sustenance.” We were supposed to be “masters of the state,” and the surplus value we produced was supposed to be saved for our pensions. Now our pensions are practically zero. You managers lay us off to make the work units more efficient? That might be fair if you had been capitalists in the first place. But you weren’t and you aren’t. You are managers of state enterprises owned by us workers. You don’t own the factories–so where do you get the power to fire us? Chen concludes: “This [rip-off of labor] is a classic political process, not a market mechanism, and maybe it is only this wild force that has created the economic miracle in our country.”

In another essay, Chen addresses party leaders. The Communist Party “won” in the 1950s when private wealth was converted into public property; now, he says, the party “wins” again when public wealth is converted back to private. “Communism and the planned economy were both brought to us by the Communist Party,” writes Chen, “so you in that party should take responsibility. If there is a price to be paid, you should pay it; you should not ask ordinary people to pay it.”

Another recent blogger, writing as Liu Yide (presumably a pseudonym), cites a report from the Chinese Academy of Social Sciences that showed that, in March 2006, there were 3,220 people in China who had assets of at least 100 million yuan; of these, 2,932 (91 percent) were family members of senior officials.

Hidden Corruption

The covering up of evidence of corruption seems as widespread as corruption itself. Since corruption remains technically illegal as well as socially embarrassing, the techniques used to carry it out are covert and sometimes subtle. Fiction and blogs are full of interesting examples of disguised bribery. For example, gift-giving–of food, liquor, appliances, cars, vacations, and so on–happens without either side of the transaction articulating the quid pro quo that both know to be at stake. Another device is to invite the person whom one is bribing to a game of mah-jongg and “lose” large sums by playing badly on purpose. Who can fault that? One needs to be able to trust the partner in the bribery, but relations of trust build up over time as each side not only benefits but also knows that he is vulnerable to exposure by the other side.

A story reported in a blog in Sichuan last year told of a factory manager who was offered a bribe and reported the offer to his superior, the party secretary, who urged him to take the money, not because the party secretary would get part of the bribe, and not because he had the best interests of his subordinate’s pocketbook in mind, but because he himself was already corrupt and wanted his underling to be corrupt and thus not be in a position to expose anything. This factory manager is not alone in taking bribes, according to the blog, but others in number-two positions face a similar dilemma: if you take bribes and your boss does not, you are vulnerable; if you refuse bribes and your boss does not, you are vulnerable. The solution is to follow the boss’s example. Even workers in factories, however resentful they might be of private takeovers, can have ambivalent feelings about the day-to-day corruption of their bosses: corruption is bad, yes, but if the boss pulls in large amounts, illicit or not, some of it will trickle down to the rest of the factory’s workers.

In short, corruption has become such a pervasive–perhaps even necessary–part of daily life that it can seem futile to try to avoid it. Stories abound of how one needs to bribe in order to get things done. If you want to get your child into a good school, the principal will receive your sealed envelope. If you want to water your field, the irrigation officer awaits your visit. If you want a competent surgeon to do your mother’s appendectomy, the nurse will be your go-between–and quickly, if the price is right. There has been a growing sense in recent popular thought that ordinary people should not be blamed for engaging in this level of corruption. One has no choice. Moreover, with those at the top so rapacious, why should the “little folk” have scruples? A shunkouliu offers a primer for the ordinary citizen:

A cigarette gets you in the door,
And with the wine you hear the deal,
But if you want the problem solved,
It’s gotta be a great big meal.

The tone here is still satiric, to be sure. Bribery is wrong. But the bribery is understandable; the main problem lies with the system. But what can observers conclude about the values and attitudes of China’s civic culture based on the satire in fiction, blogs, and shunkouliu?

Chinese Indignation and the Notion of Rectitude

It would be a great mistake to view the flood of complaints about corruption in today’s China as adding up to pessimism. Tocqueville would not make such a mistake. The corruption is real and egregious, to be sure. But the complaint is actually a sign of hope. The most depressing situation, after all, would be one in which an ugly reality marches forward and everyone accepts it in silence. The numerous and spirited ways in which Chinese people are objecting–despite repression, risk, and sometimes their own involvement in the problems–show that popular ideas about social morality are still alive and well.

Indeed, it has long been the case in China that muckraking cuts both ways: the bad news is that the news is bad, but the good news is that readers, writers, and others feel indignant. Sometimes a voyeuristic mood takes over and citizens enjoy a tour of dissolution among the high and mighty, partly because it boosts their own egos. But more fundamentally, the exposure of wrongdoing interests people only if the exposed behavior is clearly wrong–only if, in other words, onlookers are upholding standards of what is right. The muckraking therefore indirectly strengthens notions of rightness. When Yan Lianke, author of Serve the People, was asked how he could choose a title that derides a Mao slogan so sarcastically, he answered that “my intention was to satirize not the phrase, but those who fail to serve the people.”

This answer, given inside China, may have been offered in part to defend the author from political attack. But it is also quite true that the basic thrust of Yan’s satire is to uphold values, not to tear them down.

The best way to understand how complaint can imply values in China is, once again, by reference to habits that are deep in the Confucian tradition and that continue to undergird China today. Confucius taught that social harmony results when people play their social roles properly. The father must be a proper father, the son a proper son, the husband a husband, the wife a wife, and so on. The values that made a Confucian system work were private values in the sense that every person needed to internalize them; but they were public values in the sense that they applied to everyone, everyone knew what they were, and anyone was subject to criticism if he did not play his role properly. “Equality” was not a Confucian value. In all the basic human relationships, one pole in any dyad was superior to the other (father to son, husband to wife, sovereign to minister, and so on). But, crucially, each side in a dyad had its duties to the other, and each was subject to private and public criticism if the duties were not performed correctly.

Chinese fiction and storytelling are full of examples of how the weak side in a social relationship could issue complaints about misbehavior of the strong side. A peasant dies from overwork trying to pay rent and taxes; his widow resorts to begging to try to feed her small children; the children die; the landlord still comes to demand rent; the woman gives up and commits suicide. The widow–poor, humble, illiterate and female–is on the weak side of the relationship with the landlord on every count. But now comes the telling detail, one that Tocqueville surely would notice: she decides to commit suicide at the landlord’s door, thus calling public attention to his misbehavior. This happens a lot in Chinese storytelling, and the little fact tells us that she feels she has the right to protest: You are strong, she says, and I am weak; you are rich, I am poor; you are educated, I am not–but I still have the right to tell you that you are wrong. Moreover, I do it publicly, at your doorstep. This shows that we both know that the values you have violated are public values. Others will notice your violation and judge you. Finally, the concluding twist shows that the woman believes her values to be higher than any individual human life.

During the years of high Maoism in the mid-twentieth century, public truth-telling in China took on an added layer of significance because of repression. Until the time Mao died, a number of facts about society could not be said in public, although they were obvious to everyone: that tens of millions had starved during the Great Leap Forward, that the Cultural Revolution had been cruel and violent, that corruption and special privilege had pervaded ruling circles, and that a prescribed falsity dominated in official language. In the “scar literature” years that followed Mao’s death in 1976, a number of writers skyrocketed to popularity when they dared to put forbidden truths onto paper. Readers loved their stories not because they learned anything new from them but for almost the opposite reason: they could finally see in print–in public–things that they had known for years but had never dared to say themselves. The experience was called jiehen (releasing resentment). In the relative relaxation of the post-Mao decades, jiehen has become less important than it once was, but the sting of a good shunkouliu still comes more from getting it just right than from telling the listener anything he or she does not know.

The values crisis in China today comes not from the demise of the moral impulse in the Chinese people or their culture. The plethora of their complaints shows that the impulses themselves are still healthy. There is, moreover, abundant evidence that people are trying to reestablish some kind of value system that might do for China today what Confucianism used to do: provide a set of values that are private in the sense that one can adopt them as one’s own moral compass and public in the sense that one can rely upon the fact that others will be similarly guided.

The major obstacle to this quest is the Communist Party, whose leaders fear and therefore repress any “thought”–political, moral, or religious–that they believe could give rise to a rival organization. Hence the party crushes groups like the China Democratic Party, unauthorized churches, popular Chinese religions like Falun Gong or Yi Guan Dao, or any autonomous Uyghur or Tibetan groups. The party’s own moral teachings, such as Deng Xiaoping’s “Five Pay-Attentions, Four Attractivenesses, and Three Adores” (wujiang simei sanreai) or Hu Jintao’s “Eight Prides and Eight Shames” (barong bachi) have the fatal flaw that, in the public ear, they have the artificial ring that official language in China has had ever since Mao began to insist in the late 1950s that the Chinese people mouth official phrases, even if their meanings departed radically from the evidence of daily experience. Today, schoolchildren memorize certain lilting official phrases, and everyone pays them lip service, but they have almost no traction at all in the ethics of daily life. 

The only widespread public values today are the making of money and a relatively superficial version of nationalism that emphasizes Han pride, Olympic glory, and the country’s economic “miracle.” But these cannot solve the values crisis. They are too thin to carry the weight of China’s longstanding cultural habit of relying on a shared ethical system. Notions of moral right and wrong, that one can learn to “be a good person” (zuo ren), are too deeply rooted in Chinese culture for even the Maoist conflagration to annihilate, and someday, when today’s narrow and repressive rulers get out of the way, something better is sure to grow.

Reprinted with kindly permission of The American Enterprise Institute.


Der Dalai Lama - Sprücheklopfer für den Abreißkalender

Friday, April 4, 2008
    Der Rattenfänger von Hameln

Der Rattenfänger (Goethe)

Ich bin der wohlbekannte Sänger,
Der vielgereis’te Rattenfänger,
Den diese altberühmte Stadt
Gewiß besonders nötig hat;
Und wären’s Ratten noch so viele,
Und wären Wiesel mit im Spiele;
Von allen säubr’ ich diesen Ort
Sie müssen miteinander fort.

Dann ist der gutgelaunte Sänger
Mitunter auch ein Kinderfänger,
Der selbst die wildesten bezwingt,
Wenn er die goldnen Märchen singt.
Und wären Knaben noch so trutzig,
Und wären Mädchen noch so stutzig,
In meine Saiten greif’ ich ein,
Sie müssen alle hinterdrein.

Dann ist der vielgewandte Sänger
Gelegentlich ein Mädchenfänger;
In keinem Städtchen langt er an,
Wo er’s nicht mancher angetan.
Und wären Mädchen noch so blöde,
Und wären Weiber noch so spröde:
Doch allen wird so liebebang
Bei Zaubersaiten und Gesang.

In einem brillanten und scharfsinnigen Essay erschienen in der Süddeutschen Zeitung am Wochenende demontiert Willi Winkler die erbärmliche Massenhysterie um den medienwirksamen Scharlatan Dalai Lama und spottet über seine “windelweiche Religion”, die zur Wellness-Gesellschaft (d.h. gesund und dumm sterben) sehr gut passt, in der das eigene Denken im Sinne der europäischen Tradition der Aufklärung nicht nur ausgeschaltet wurde, sondern auch unerwünscht ist.

“Das aber scheint der eigentliche Appeal dieser windelweichen Religion zu sein: Denken muss keiner mehr, Denken macht alt und faltig (ein Grund, warum Schauspieler damit nicht gern behelligt werden), und außerdem synthetisiert der Dalai Lama praktischerweise alle Religionen in seiner, Islam, Christentum, Kabbala, Taoismus, Buddhismus: Alles ist im Dalailamaismus. [...]

Der Deutsche im Jahr 2008 versteht unter seinem Menschenrecht das haufenweise Versenden von Unterstützungs-E-Mails für Tibet (Wieso immer nur Tibet? Wieso nicht Darfur, Russland, Tschetschenien?) an seine Freunde. [...] Und ebenso versteht er unter seinem Menschenrecht, dass ein T-Shirt im Schlussverkauf nicht mehr als zehn Euro kosten darf, und so sind dann auch die Arbeitsbedingungen, unter denen diese günstigen Textilien entstehen. Was China im Sudan anstellt, um die Verfügungsgewalt über die dortigen Ölreserven zu behalten, das interessiert weder Lieschen Müller noch Richard Gere noch Madonna noch Roland Koch, der sich schon lange zu den Verehrern des frommen Bruders gesellt hat.”

Zum Essay.


Asia’s Achilles Heel

Monday, March 31, 2008

In a article for Newsweek, David Victor argues that the big challenge in the coming century may not be the strength of Asia’s emerging economic powers but rather their weakness.

Victor shows how China’s recent power crisis was caused by the tensions between China’s burgeoning free-market sector and its residual state-owned and regulated industries. India faces a similar problem: Its state-owned power utilities are supposed to be run for a profit, but incessant political meddling with electricity prices has pushed most into bankruptcy. In both China and India, dynamic economic growth has masked these governance problems. But the power sector conveys a warning: Vestiges of the statist tradition can still obstruct progress.

“Market reforms are making Beijing less and less relevant to what’s really going on in the economy, threatening to turn China into a ‘weak state.’ And it’s not just China - India, too, is having trouble regulating its industry and economy. The phenomenon is a dark cloud on the Asian century.”

Read full story.


China und der Westen: Wie man Feindbilder erzeugt

Thursday, March 27, 2008

prop.jpg

Der Westen kritisiert China wegen Tibet - China kritisiert die einseitige Berichterstattung der westlichen Medien. Mark Siemons, Kulturkorrespondent der Frankfurter Allgemeinen Zeitung in Peking,  erkennt darin ein Kommunikationsproblem, das auf ein (absichtliches?) gegenseitiges Mißverständnis beruht und insgeheim einen neuen Kampf der Kulturen hervoruffen will.

“Im Verlangen nach einem Olympiaboykott steckt ja der kaum verhüllte Wunsch nach einer Isolierung des Landes, nach der Konstruktion eines klar umrissenen Gegners. Im chinesischen Internet mehren sich zurzeit die Stimmen, die das begrüßen: Wenn ihr nicht kommen wollt, dann bleibt doch weg! … Durch die Pekinger Medienabschottung ist die Lage nun verfahrener denn je. Wem es mit der Beachtung universeller Prinzipien in der grausam zerrütteten tibetischen Region ernst ist und [wer] mit seiner Kritik gehört werden will, sollte bestrebt sein, das kommunikative Desaster zwischen China und dem Westen aufzulösen, statt es noch weiter zu verschärfen.”

Zum Essay.